How we work Cómo trabajamos

Launch-ready apps and MVPs,
built end-to-end.
Apps listas para lanzar,
construidas de principio a fin.

A single team handling strategy, design, engineering, and AI integration. Fixed-scope projects between eight and fourteen weeks. Source code, designs, and accounts transfer to you on day one of go-live. Un solo equipo cubriendo estrategia, diseño, ingeniería e integración de IA. Proyectos cerrados de entre ocho y catorce semanas. El código fuente, los diseños y las cuentas pasan a ti el día del lanzamiento.

What we do Lo que hacemos

(01)
1

Product strategy Estrategia de producto

Audience definitionDefinición de audiencia
Scope sizingDimensionar el alcance
Technology choicesDecisiones técnicas
Success measuresMétricas de éxito
MVP definitionDefinición del MVP
[ THE FOUNDATION ]

We start by understanding the business, not the spec. Who the audience is, what good looks like six months after launch, what the smallest version of the product can prove. We push back when the scope you describe will not get you where you say you want to go. Empezamos por entender el negocio, no la especificación. Quién es la audiencia, cómo se ve el éxito seis meses después del lanzamiento, qué versión mínima puede demostrar la idea. Si el alcance que nos cuentas no te llevará donde dices que quieres ir, te lo decimos.

2

Design and engineering Diseño e ingeniería

UX and UI designDiseño UX y UI
Mobile (iOS and Android)Móvil (iOS y Android)
Web and PWAWeb y PWA
Backend and APIsBackend y APIs
Integrations (Stripe, Supabase, more)Integraciones (Stripe, Supabase y más)
[ THE BUILD ]

One team handling UX, UI, frontend, backend, mobile, and integrations. No agency handover chains, no "we'll loop in the dev team next week." You work directly with the people writing the code and shipping the design. Un solo equipo cubre UX, UI, frontend, backend, móvil e integraciones. Sin cadenas de handover, sin "lo coordinamos con el equipo de desarrollo la próxima semana". Trabajas directamente con las personas que escriben el código y construyen el diseño.

3

AI integration Integración de IA

OpenAI and Anthropic APIsAPIs de OpenAI y Anthropic
Retrieval and embeddingsRecuperación y embeddings
Custom model servingServido de modelos propios
Voice and document AIIA de voz y documentos
Agent-based workflowsFlujos basados en agentes
[ THE EDGE ]

AI used where it actually moves the needle. We have shipped voice ordering, document classification, support copilots, and retrieval-augmented chat into real products. We will not put AI on the page because it is on a slide. Usamos IA donde realmente mueve la aguja. Hemos lanzado pedidos por voz, clasificación de documentos, copilotos de atención al cliente y chat con recuperación aumentada en productos reales. No ponemos IA en la página solo porque está en una diapositiva.

A typical engagement Una colaboración típica
[ WEEK 1-2 ]

Discovery Descubrimiento

Audience, scope, success measures, technology choices. Audiencia, alcance, métricas de éxito, decisiones técnicas.

[ WEEK 3-4 ]

Design Diseño

User flows, UI, prototypes you can test with real users. Flujos, UI, prototipos que puedes probar con usuarios reales.

[ WEEK 5-12 ]

Build Construcción

Engineering, AI integration, weekly demos, no surprises. Ingeniería, integración de IA, demos semanales, sin sorpresas.

[ WEEK 12-14 ]

Launch Lanzamiento

App Store, Play Store, source code transfer, you own it all. App Store, Play Store, transferencia del código, todo es tuyo.

[ PRICING ] [ PRECIOS ]

A typical MVP runs £25k to £60k. Un MVP típico ronda los 25.000 a 60.000 euros.

Complex projects with custom AI, multiple platforms, or heavy integrations run higher. We do not have tiers. The brief decides the scope, the scope decides the price. Quotes are fixed, not hourly, so you know what you are paying before you sign. Los proyectos complejos con IA personalizada, varias plataformas o integraciones profundas cuestan más. No tenemos tarifas predefinidas. El brief decide el alcance, el alcance decide el precio. Las cotizaciones son fijas, no por hora, para que sepas lo que pagas antes de firmar.

[ WHO WE WORK BEST WITH ] [ CON QUIÉN TRABAJAMOS MEJOR ]

Founders ready to ship. Founders listos para lanzar.

Send a brief Envía tu proyecto
Send a brief Envía tu proyecto
[ 1 ]

Founders with a real audience in mind Founders con una audiencia real en mente

You can name the first 1,000 users. You know the problem in their words, not yours. We build best for founders who have done the listening already. Puedes nombrar a tus primeros 1.000 usuarios. Conoces el problema en sus palabras, no en las tuyas. Trabajamos mejor con founders que ya han hecho la escucha.

[ 2 ]

Validated startups raising the next round Startups validadas levantando la siguiente ronda

You have early traction, a roadmap, and need the next launch to land before the next pitch. We build to a fundraise or trade-show deadline. Tienes tracción inicial, un roadmap, y necesitas que el próximo lanzamiento aterrice antes del próximo pitch. Construimos contra una fecha de ronda o evento real.

[ 3 ]

Small businesses adding a real product Pequeñas empresas añadiendo un producto real

A working business adding an app, a customer portal, or an AI-assisted workflow. We build what scales the business, not what looks good in a press release. Un negocio en marcha que añade una app, un portal de clientes o un flujo asistido por IA. Construimos lo que escala el negocio, no lo que queda bien en una nota de prensa.

Sound like a fit? Send us a brief.
We reply within a working day.
¿Encaja con tu proyecto? Envíanos un brief.
Respondemos en un día laborable.

Start your project with BlukaLabs® Empieza tu proyecto con BlukaLabs®